右回りWonderland

作詞 - こだまさおり

作曲、編曲 - 高田龍一(MONACA)

歌 - わかすなお from STAR☆ANIS

 

 夢の扉を (la la la la knock! knock! on my dream)

The door of dreams...(la la la la knock! knock! on my dream)
夢想之門(la la la la knock! knock! on my dream)
そっとたたく音 (la la la la la la)
...knocked softly(la la la la la la)
輕輕地敲了敲(la la la la la la)
誰かいるの?
Who's there?
誰在那裡?

 

 

声が聞こえる (la la la la knock! knock! on my dream)
You can hear the voice...(la la la la knock! knock! on my dream)
能聽見(la la la la knock! knock! on my dream)
内緒のお茶会 (la la la la la la)
...of a secret tea party (la la la la la la)
秘密茶會的聲音 (la la la la la la)
呼びに来たよ
Come here as I call
我可以來到這裡

 

 

待ちあわせは 背の高い木の木陰
This rendezvous is shade behind a tall tree
後面高大的樹蔭會合
迷子にならないように 手をつないで歩きましょう
It's like you must don't get lost, so hold my hand and let's walk
你一定不能迷路 所以握住我的手出發
こころスキップして 急ぎ足の笑顔たち
My heart want to skip this, like a hurrying smiles
我的心想跳過 像一個匆忙的微笑

 

 

Welcome! みんな集まれ さあパーティーの時間
Welcome! As everyone gathers Come on, it's the time for party
Welcome! 大家都來吧 是時候派對了
時計の針はもう右回りのパレード
By your watch, it's almost time for the clockwise parade
你的手錶 順時針遊行差不多開始了
たのしまなきゃ あっという間に置いてかれちゃうよ 早く
If you're not amused, I'll have you got no more time, so hurry up
如果你不開心 你會沒有更多的時間 所以快點吧
ときめいた胸が合図 ファンファーレにかわる
The throbbing heart is the signal that becomes a fanfare
心跳不已是大張旗鼓的信號

 

 

雲が流れる… 微睡み 夢ごこち
The cloud moves... My dream fells in a slumber
白雲飄過......我的夢想在荒原沉睡

 

 

耳を澄ませば (la la la la knock! knock! on my dream)
Set your ears...(la la la la knock! knock! on my dream)
準備你的耳朵(la la la la knock! knock! on my dream)
最初の音楽 (la la la la la la)
...to the first song(la la la la la la)
於第一曲(la la la la la la)

弾むキモチ

My feeling bounces

我的感覺跳動

 

 

タキシードのうさぎが手招きして
The tuxedo bunny beckoning
穿着燕尾服的兔子招手
スカートの裾ふわり 照れてる子も踊りの輪へ
The skirt hem is so soft, even an embarrassed child dances
裙子下擺是如此柔軟 甚至連一個尷尬的孩子也在起舞
ぎこちないステップ すぐに上手くなれるから
The step is so awkward, so become the well immediately
那舞步是那麼彆扭 也立刻變得很好

 

 

Showtime! みんなおいでよ さあパーティーの時間
Showtime! Come here, everyone Come on, it's the time for party
Showtime! 大家都來吧 是時候派對了
時計の針はもう右回りのパレード
By your watch, it's almost time for the clockwise parade
你的手錶 順時針遊行差不多開始了
じっとしてちゃ もったいないね キミの出番だよ 早く
Don't just seat properly anymore, it's your turn, hurry
不要只是在坐了 輪到你了 快點吧
とっておきの笑顔見せて 最高のひととき
Show me your smile in many ways, in this best moment
讓我看看你不同的笑容 在這最美好的時刻

 

 

太陽が沈んじゃうまで 一緒に遊ぼう
Let's play together until the sunset
讓我們一起玩到日落
帰りのことは 今はまだ考えないで
Don't tell me to go home now
不要告訴我現在就要回家

 

 

Welcome! みんな集まれ さあパーティーの時間
Welcome! As everyone gathers Come on, it's the time for party
Welcome! 大家都來吧 是時候派對了
時計の針はもう右回りのパレード
By your watch, it's almost time for the clockwise parade
你的手錶 順時針遊行差不多開始了
たのしまなきゃ あっという間に置いてかれちゃうよ 早く
If you're not amused, I'll have you got no more time, so hurry up
如果你不開心 你會沒有更多的時間 所以快點吧
ときめいた胸が合図 ファンファーレにかわる
The throbbing heart is the signal that becomes a fanfare
心跳不已是大張旗鼓的信號

 

 

Showtime! みんなおいでよ さあパーティーの時間
Showtime! Come here, everyone Come on, it's the time for party
Showtime! 大家都來吧 是時候派對了
時計の針はもう右回りのパレード
By your watch, it's almost time for the clockwise parade
你的手錶 順時針遊行差不多開始了
じっとしてちゃ もったいないね キミの出番だよ 早く
Don't just seat properly anymore, it's your turn, hurry
不要只是在坐了 輪到你了 快點吧
とっておきの笑顔見せて 最高のひととき
Show me your smile in many ways, in this best moment
讓我看看你不同的笑容 在這最美好的時刻

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Livemylife603 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()